My-library.info
Все категории

Дело чести (СИ) - "penetrator_jane"

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дело чести (СИ) - "penetrator_jane". Жанр: Шахматы  год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дело чести (СИ)
Автор
Дата добавления:
17 сентябрь 2020
Количество просмотров:
183
Читать онлайн
Дело чести (СИ) - "penetrator_jane"

Дело чести (СИ) - "penetrator_jane" краткое содержание

Дело чести (СИ) - "penetrator_jane" - описание и краткое содержание, автор "penetrator_jane", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Седьмой курс. Осталось потерпеть совсем немного, чтобы больше никогда не видеть ухмыляющуюся рожу Малфоя. Никогда.

Дело чести (СИ) читать онлайн бесплатно

Дело чести (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор "penetrator_jane"

Мы сидим за столом и слушаем байки родителей. Этим людям лучше не пить, но, вспоминая недавнюю пьянку, мои щеки становятся слегка пунцовыми. И я тут же ловлю взгляд Малфоя-младшего, не первый за этот вечер.

Я нервно выпиваю нетронутое до этого вино.

— Извините, — терпеть эту пытку уже нет сил и я встаю из-за стола, — Посижу у себя.

Я быстрым шагом поднимаюсь по лестнице, случайно задевая нашего слугу Роберта плечом. Он извиняется, я игнорирую, слишком злюсь, то ли на себя, то ли на Малфоя. Хотя скорее на мать. Да.

Я, цокая каблуками, захожу в свою комнату и хлопаю дверью, которая отворяется через мгновение.

— А чего ты такая нервная? — нежеланный гость плюхнулся на мою кровать. Чувство, будто мои волосы и кожа начали полыхать адским пламенем.

— Встань и свали нахрен отсюда, — мой голос был настолько холодным, буквально потрескивался от мороза. Но ощущаю я совсем не это.

— Морган, если бы я мог… — вальяжно произнёс Малфой, разваливаясь на, чёрт возьми, моей любимой простыне.

— Могу помочь, но тогда ты уйдешь отсюда не в совсем целом состоянии, — что этот обмудок себе позволяет? Я подошла и схватила его за руки, пытаясь стянуть с кровати, у меня бы получилось, если бы он не потянул резко на себя. Моему возмущению нет границ и я правда пытаюсь барахтаться.

— Так тоже неплохо, — произнёс Малфой оттягивая край моего чулка. Резинка тут же ударила по коже.

— Ты какого хрена вытворяешь? — во время того, как Малфой на что-то понадеялся, я без труда слезла с него и поправила платье. Я увидела своё отражение в зеркале. Мои щеки горят, — Я сегодня же отправлю сову к Пэнси…

— Валяй. Если ты думаешь, что лишишь меня чего-то важного, то ты ошибаешься, — огрызнулся Драко, а я сложила руки на груди.

— Значит не ошибаюсь, — я хмыкнула, — Ты тоже хочешь сделать меня. Хотя бы тем, что у тебя есть девчонка.

— Морган, не неси херню, — он закатил глаза.

— Значит это точно. Малфой, я вижу тебя насквозь.

— Как и я тебя, — он даже не думал подниматься.

— Я изменилась. Очень сильно.

Я села в кресло. Мы молчим, причём, подозрительно долго. За окном творится неведомая ерунда: дождь, снег, сильный ветер. Уверена, там сейчас не проехать по этой грязи. Но Люциус водит машину неплохо, как и Драко. За ужином выяснилось, что у Малфоя-младшего за отличную учёбу намечается машина. Но когда речь зашла о моей учёбе, все сочувственно пожали плечами, будто я теряю максимально много, когда по ночам сплю, а не зубрю.

— Малфой, сядь по-человечески, — меня бесит, что он валяется на моей постели, — Я тут сплю, как бы.

— Вот не надо включать мисс Брезгливость, Морган. С кем ты только не спала. И где только не спала, — он зашёл за черту моего терпения, которое далеко не железное и даже не пластиковое.

— Ты только что назвал меня шлюхой, придурок?

— Ты встречалась с Бредом Вилейсом, а это говорит само за себя, — я не сомневалась, что именно этот аргумент он приведёт. Как раз-таки, Бред — это мой бывший, он был на год старше, мы с ним немного погуляли, повстречались и все такое. Он мне даже понравился, очень. А у него, как у большинства парней, есть свои потребности. Соответственно, у нас было все серьёзно, но о продолжении отношений после окончания Хогвартса речи не было. Сейчас он практикант в Министерстве, часто работает с моим отцом. У нас сохранились дружеские отношения.

— Блять, а ты встречался со всеми девками Слизерина. Если следовать твоей логике, то тебя вообще сложно описать, — вот с ним мне об этом говорить совсем не хочется.

— Тебя это не касается, — у меня чуть глаза из орбит не вылезли, — А еще по пьяне ты целовалась со мной.

— Ты со мной тоже. Это что-то меняет?

— Нет, но я бы повторил, — кажется, Малфой сам не понимает, что несёт, — Только Пэнси не рассказывай, — с сарказмом произнёс блондин.

Если честно, то с Малфоем можно нормально разговаривать, если он выключает свою тупость. Как бы раздражение присутствует, но его можно игнорировать.

— Зачем ты так с ней? — иногда мне становится жалко Паркинсон, хоть она редкостная сучара, но все же, она искренне, насколько это возможно, влюблена в Малфоя.

— Ты о чем? — я не желаю разводить с ним душевные разговоры. Драко не покрыт розовыми соплями и слава Мерлину. Но в нем нет ни капли романтики, ему нужен лишь секс.

— Зачем ты мучаешь её, если она тебе не нравится? Ты даёшь ей надежду, — я подтянула колени к себе.

— Она все прекрасно знает, — Малфой снял пиджак, — Если она согласна на эти условия, значит её устраивают наши отношения.

Вполне логично, на самом деле. По его мнению. Малфой поступает как полный еблан, но если девушка потакает ему из-за чувств, с которыми не может справиться, то это её проблемы. Действительно. А задуматься о чужом моральном здравии не пробовал?

Я сейчас ни капли не защищаю мопса, ведь она тоже ведёт себя как идиотка, но мне её по-женски жаль. Фактически, Бред попользовался мной так же. Но разница в том, что Вилейс просто классный парень, с которым было легко и свободно. А рядом с Малфоем меня постоянно душит что-то. И это «что-то» — обида. И я не могу отпустить ему. Которая закипает каждый где-то внутри, когда речь заходит о моей неполноценности. Гриффиндор.

— Мне придётся перебраться к тебе на каникулах, — лениво заявил Малфой, закатывая рукава рубашки. Мой взор невольно остановился на метке. Эта херня выцвела и стала похожа на не более, чем маггловскую татуировку, сделанную очень давно. Да уж, метка утеряла свой лоск и волшебство, — Не пялься так явно. Раздражает.

— Мне просто интересно, — я посмотрела ему в глаза, — Как тебе с ней живется?

— Просто не обращаю внимания. И тебе не советую, — он скривил губы в ухмылке. Чтобы согнать его, мне придется применить Империус. Но всё-таки то, что он будет у меня на каникулах… Блять.

— Если ты живёшь в моём доме, ты будешь следовать моим правилам, — я уверенно встала на ноги и подошла к Малфою, — Приедет Гермиона. И если я услышу разговоры про грязную кровь, то готовь ебало, — надеюсь, моя речь достаточно правдоподобна.

— Будешь мне так указывать, проблем не огребешь, — он схватил меня за запятья. Очень сильно, поэтому кожа под его холодными пальцами начала гореть.

— Давай, вперед, Люциус сидит внизу, — Малфой встал, скрутил мою руку и теперь стоит за моей спиной.

— Я давно не решаю свои проблемы таким способом. Не особо помогает, — он перехватил обе моих руки в одну. И задрал моё платье, — Ты наглая девчонка, я таких не особо люблю.

— А ты наглый обмудок, таких тоже мало кто любит, — я почти вырвалась из цепкой хватки, но слизеринец перехватил в последний момент, — Отпусти.

— А ты попроси. Вежливо, — я чувствую его грязную ухмылку. Поэтому кое-как впиваюсь ногтями в его руку, разворачиваюсь и даю звонкую пощечину, — Сука, — его щека покраснела, а я на мгновение испугалась.

— Сам виноват, придурок, — я, с гордо поднятой головой, вышла из комнаты и спустилась вниз. Не думаю, что подаю какие-то признаки того, что происходило в моей комнате.

Гермиона приехала рано утром, чему я была несказанно рада, ведь мне не придётся сидеть вдвоём с Малфоем. Мама опять уехала в Министерство. Но уже по работе.

Я рассказывала, что произошло вчера вечером. Вспоминая, меня охватывает не детский ужас, ведь неизвестно, что Драко мог сделать. Поэтому сейчас я сижу в любимой футболке, которую купила в маггловском ТЦ и чёрных узких джинсах.

— Я не знаю, как мы уживемся с Малфоем, — сказала Грейнджер, листая толстенную книгу. Мы пытаемся нарыть максимум информации.

— Скажу больше, его комната буквально за стеной, — меня аж передернуло, я обняла себя руками, глядя на большой шкаф с книгами. И это еще не все, в кабинете отца в два раза больше секретной литературы.

Прозвенел звонок в дверь, его слышно по всему дому. Я решила встретить Малфоя, но в коридоре опять-таки столкнулась с Робертом.

— Извините, мисс Морган, я подумал, что вашего гостя надо встретить, — я дружески похлопала его по плечу. Золотой человек, с рождения следил за мной, играл.


"penetrator_jane" читать все книги автора по порядку

"penetrator_jane" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дело чести (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дело чести (СИ), автор: "penetrator_jane". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.